参考消息标题

悉尼出现「唐人街群落」

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1996-09-16 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

悉尼出现「唐人街群落」 【新加坡《联合早报》8月25日报道】题:悉尼出现“唐人街群落” 10年前,可以毫无疑问地说,悉尼这座澳大利亚最大的城市只有一个唐人街;'...

悉尼出现「唐人街群落」


【新加坡《联合早报》8月25日报道】题:悉尼出现“唐人街群落”
10年前,可以毫无疑问地说,悉尼这座澳大利亚最大的城市只有一个唐人街;但时至今天,你若问当地人“悉尼有几个唐人街”,他或许会一口气说出六七个名称来。
何以会出现这样一个让人有些困惑的答案?原因是,近十年来悉尼华人数量激增,华人素来有聚居的习惯,悉尼渐渐出现了几个新的华人聚居区。
华人在各自的区内买房置地、开店经商,这些聚居地很快就被浓重的“中国味”所笼罩。一个以市中心老唐人街为圆心的“唐人街群落”也就在短短的几年间形成了。
悉尼是一座典型的卫星城市,悉尼的新、老唐人街自然也散布于不同的市镇。已有几十年历史的老唐人街位于悉尼市中心,其它几个新兴的唐人街北有车士活(CHATSWOOD),南有好市围(HURSTVILLE),西有艾士菲(ASHFIELD)和巴拉玛打(PARRAMATTA),西南有卡布拉玛打(CABRAMATTA),近市区还有马利围(MARRICKVILLE)等。
在这些新兴的唐人街上,由华人主理的商业店铺鳞次栉比,大小酒楼、餐馆、经营日用百货的杂货店、理发美容店、地产代理商、中医诊所、书报零售店、旅行社、中文报刊杂志社等等举不胜举。
这些店的店主和雇员绝大多是华裔人士,广东话或普通话是他们的工作常用语种。色彩斑斓的招牌往往以汉字为主,英语为辅,很显然,其招徕的顾客对象也是以华裔为主。
艾士菲市距悉尼市中心约有10公里,是中国新移民的聚居地,其中尤以上海籍年轻移民为最多,在那里,上海方言可以畅通无阻,上海风味小吃随处可得,艾士菲市遂得一别号“小上海”。
华裔居民的增多和新唐人街的崛起,引起了所在地市政当局的关注。一般而言,市政官员对新兴的华裔社区都越来越重视,与社区保持着良好的关系。
每逢华人举办较大型的商业或文化活动,市政官员都乐于到场剪彩、讲话祝贺。一些市立图书馆也纷纷出资购置中文图书资料,以满足华裔读者的需求。
更值得一提的是,在几个市的市议会里,出现了多名华裔市议员,这不能不说是新唐人街带来的一种积极效应。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章