【本刊讯】日本《东京新闻》十月二十二日刊登一篇文章,题目是《新跃进的舵手
    ——不屈不挠的邓小平副总理》,摘译如下:有才华、灵活和自信的人邓小平副总理作为中苏论战的主角,在许多次国际会议上表现出了理论家的才华和随机应变。他以具有灵活性、直言不讳而博得务实家的定评。他自由奔放、自信而又不讲情面、爽朗、语言精练。有时他很倔犟,在逆境中也表现得不屈不挠。
    邓副总理具有一种别出一格的一两句话简直无法形容的豁达大度的个性和人的魅力。反叛和善辩大概是四川人的气质,而不屈的斗志则是在波澜壮阔的革命斗争中得到磨炼的结果。
    领导历史和文化悠久、地大物博、一切都莫测高深的复杂的中国的人物,无论如何也要要求他具有那种“难于对付的劲儿”。在草创时期的毛主席、周总理等人离世以后的领导体制当中,“实力人物”邓先生的存在是不可缺少的。在华、邓体制下的作用华、邓新领导体制下的邓先生的作用是什么呢?他无疑是争取实现四个现代化这种雄心勃勃的尝试的推动者,位于中枢地位。
    【共同社东京十月二十五日电】二十五日,六个经济团体在新大谷饭店举行欢迎午宴,据说中国副总理邓小平在主宾桌上对身旁的经团联会长土光强调了他对生产管理现代化的坚强信念。他说:“一定要狠抓管理。”他还说:“不能只是生产东西。还要提高质量,严格地进行管理。”
    关于经济发展的落后,据他说,“落后二十年”,“中国(在四人帮时期)荒废了十年,在此期间,日本等其他国家进步了,因此,里外落后了二十年。”
    (经团联会长)土光和(日中经济协会会长)稻山两人都说,他们对邓副总理的印象是“坦率,不拘束的人”。稻山说:“越是有信心的人,就越灵活,不拘泥于小事。在日本逗留期间的日程,邓先生也只就根本的问题说了话,后来一丝不差地听任外务省安排日程。听说迄今为止还没有过这样的公宾,而且是一位有肚量的人。因为有信心,所以谦虚。”土光听了这番话后说:“象你一样。”
    【本刊讯】日本《东京新闻》十月二十五日刊登一篇题为《流畅的漂亮的题词,中国式的“诗歌外交”》的短文,全文译载如下:
    “一衣带水睦邻友好”——这是四年前缔结日中航空协定时,日本首任驻中国大使小川请邓副总理写的纪念题词。中国是汉字的创始者,因而自古以来擅长书法和诗歌的人就很多。从这个题词可以看到邓副总理对书法也是很擅长的,写得流畅而漂亮。这个漂亮的题词是邓副总理到达日本以来首次披露的。
    二十四日邓副总理参观神奈川县座间市日产工厂,当工厂有关人员说“请题词留念”并拿出钢笔的时候,副总理特意让随员问一问:“没有毛笔吗?”。蘸饱了墨汁挥笔写下了如下的题词:“向伟大、勤劳、勇敢、智慧的日本人民学习、致敬!”
    这对日本人来说,未免有些是使人脸上感到发烧的过分称赞,但是,热心于四个现代化的副总理,也许是在看了现代化工厂的规模之后,有了什么感兴趣之处了吧。卓琳夫人也挥笔题了词。夫妇一同写了珍贵的题词,使工厂方面感到太不敢当了,说“这真是了不起的纪念”。
    副总理在当天早晨到田中家访问的时候,也赠送了刻有已故周恩来总理的诗句“大江歌罢掉头东……”的砚台等物品。那是周总理十九岁留学日本时作的诗。
    这是在繁忙的正式活动的空隙时间,副总理给留下的两个礼品。
    的确是带有中国味道的“诗歌外交”的一幕。
    【本刊讯】日本《日本经济新闻》十月二十五日刊登一则消息,摘译如下:
    邓小平副总理二十四日分别拜会了田中前首相和大平干事长,这在面临总裁选举的自民党内已成为广泛谈论的话题。邓副总理向他们两位赠送了礼品。这些礼品都是刻有已故周总理的诗句的砚台、笔、墨和茶具。都是相同的。从这件事来看,也是“大(平)角(荣)一体”。田中前首相向邓副总理一行的各位夫人分别赠送了题为《传统之美——插花》的书。
    大平干事长由于正在全力进行总裁竞选,所以没有特别注意礼品。大平向邓小平夫妇赠送了国产的电子手表。
    【共同社十月二十三日电】题:卓琳夫人参加“友好茶话会”
    邓副总理的夫人卓琳,二十三日下午,在东京赤坂的前迎宾馆内的和风分馆品茶并欣赏插花。
    前来和风分馆的,除卓琳夫人外,尚有廖承志副委员长的夫人经普椿等中方五人和园田外相夫人天光光等日方三人。插花由草月流的敕使河原霞担当,沏茶由里千家的千登三子担当。
    夫人们看到装饰在日本式房间里的同人体一样高的辇轮图案上插满了白色的、黄色的菊花和大环形松枝、落霜红,都感到惊讶。
    敕使河原简要地介绍了插花的情况,接着便开始作插花表演。
    插完花后,大家热烈鼓掌。夫人们都探着身子看得入迷。大概是完全被日本的传统艺术吸引住了,互相“喧闹”似的谈论起来。当听到介绍说“铁线莲并不象它的名字那样硬,令人感到高雅”时,全场大笑。然后,当摆出高大的竹子(高三·五米,直径二十厘米)时,卓琳女士不由得说道:“四川省也有。”
    最后,大家把菊花插在竹子编的花钵里。插完后,卓琳女士向敕使河原女士致谢,赠送了绢织的台布,并说:“尊重贵国的高雅传统。”
    接着到休息室饮茶。卓琳女士说:“色香具备,真是好茶!”千登女士说:“遗憾的是语言不通。”卓琳女士回答说:“这没关系,我们的心是通的。”“友好茶会”至此结束。
    【塔斯社东京十月二十三日电】题:危险的方针
    日本首相福田和率领中国代表团来到这里访问的中国国务院副总理邓小平,今天在这里举行了互换日中条约批准书仪式。
    众所周知,这项条约的内容是反对远东的和平与安全利益的,将使整个世界的政治气候变坏,导致日本军国主义倾向的加强。这项条约是对各国,特别是对直接靠近中国的国家的威胁。
    至于苏联,它已不止一次地表明了自己对这项违背和平与睦邻关系原则的条约的态度。并就此强调指出,苏联将根据日本方面今后的行动和它在对外政策方面的具体做法来决定自己对日本的政策。
    【本刊讯】日本《产经新闻》十月二十五日刊登一篇文章,题目是《钦佩“邓式”掌握人心的本领》,摘译如下:
    正在日本访问的中国副总理邓小平二十四日上午到东京目白台前首相田中家中进行了访问。一大早就有四十多名田中派议员蜂拥而来,田中的家仿佛象他当年担任首相时那样热闹。当邓副总理和田中两人在齐立欢迎的“田中部队”面前走过时,其情景真好象阅兵式一样。
    此后,邓副总理在众议院议长公邸会见了各在野党领导人。当时,邓副总理同新自由俱乐部的代表河野洋平握手时说:“请永远不要改你的名字。”邓副总理对神色诧异的河野解释说:“太平‘洋’和‘平’是我最大的希望。”
    后来,河野甚为感动,他说:“邓这样说,我去年秋天访华时向他解释过我名字的含义,他还没有忘啊。”河野非常高兴,对邓小平掌握人心的本领钦佩不已。他说:“还是高级领导人善于掌握人心。”接着,在众议院议长公邸庭院中举行了欢迎邓先生一行的招待会,大约有四百五十名众参两院议员出席了招待会。
    【本刊讯】东京十月二十四日消息:东京的《读卖新闻》、《日本经济新闻》、《每日新闻》、《东京新闻》和《朝日新闻》今天都分别以一页的三分之一的版面登载各公司的广告,表示庆祝日中和平友好条约生效和欢迎邓小平副总理来日本。在《读卖新闻》上刊登庆祝广告的有五十铃汽车公司等三十九家;在《每日新闻》上刊登庆祝广告的有三菱汽车公司等五十四家;在《日本经济新闻》上刊登庆祝广告的有日本航空公司等五十四家;在《东京新闻》上刊登庆祝广告的有丰田汽车公司等三十九家;在《朝日新闻》上刊登庆祝广告的有日立金属等五十三家。
    说虽然俄国对中日条约不满,但它还是必须把这一“失败”吞下去,使事情尽量好转,并不能不迁就日本人
    【本刊讯】美国《基督教科学箴言报》十月二十日发表一篇题为《在东京的邓》的社论,全文译载如下:
    邓小平到东京来参加缔结日中和平友好条约典礼只不过是最新的一个例子,它提醒人们亚洲的面貌正在变化的情况。这位中国副总理是访问过日本的中国最高级的共产党领导人。如果考虑到中日战争的痛苦历史以及这两个亚洲国家在共产党在北京掌权后继续争吵了将近三十年这个事实,目前的关系正常化的情况是一个巨大的进展。
    条约本身只不过是多年前开始的和解进程的结果。一九七二年建立了外交关系,此后关系逐渐得到加强。但是即使条约只是一种形式,无疑也会给经济和政治合作以进一步的推动。日本已经是中国最大的贸易伙伴,日本的企业由于国内能力过剩和国外市场缩小,正以更大的热情注视着中国巨大的市场。
    至于这项条约的政治影响,主要是苏联担心中日之间“产生的结果”。苏联对东方的外交政策实际上是目光短浅的。如果苏联领导人在对待第二次世界大战中夺取的和日本要求归还的四个岛屿的问题上比较灵活的话,他们同东京的关系本来是不会恶化的。
    虽然俄国人对中日条约表示不满,但是他们还必须把这一“失败”吞下去,使事情尽量好转。日本人小心地不使人感觉到,他们正同中国人一起“遏制”俄国人。他们谨慎地搞平衡外交,因此以后将谋求同苏联改进关系。未被开发的西伯利亚的大量资源对日本企业界也具有吸引力。
    由于敌对的中国人近来正在推行积极的对外政策,俄国人不能不迁就日本人。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】