近日,有网友发文称,在江苏南京九华山公园玄奘寺地藏殿内,一排长生牌位竟然供奉着侵华日军战犯。
Chinese netizens have been angered after reports emerged on Friday that a temple in Nanjing, Jiangsu province, have commemorated at least four Japanese war criminals for years.
7月22日,针对关于玄奘寺供奉牌位有关情况,江苏省南京市玄武区民族宗教事务局发布情况通报称:
据初步了解,今年2月份,寺方发现相关情况后,已予以纠正。针对上述情况,该局决定对该寺开展整顿。玄武区民族宗教事务局将对伤害民族感情的行为一查到底,有关调查处理情况将及时公布。
The bureau of ethnic and religious affairs of Nanjing's Xuanwu district got a report on Thursday evening that several Buddhist memorial tablets of Japanese war criminals had been commemorated at the Xuanzang Temple, according to the official Wechat account of the Nanjing Bureau of Ethnic and Religious Affairs.
The bureau of Xuanwu district said that it worked with local police and launched an investigation immediately.
According to preliminary investigation, the temple noticed the incident in February and had corrected the misconduct, it said.
The bureau will thoroughly investigate into the case, especially when it hurts the feelings of the Chinese people, it said, adding that the result of the investigation will be released to the public in a timely manner.
随后,@侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆转发上述情况通报称“我们任何时候都不能忘记侵略者所犯下的严重罪行!民族感情不容伤害,期待一查到底!”
"We must never forget the serious crimes committed by the invaders," the Memorial Hall of the Victims of the Nanjing Massacre by Japanese Invaders said on its social media platform Sina Weibo on Friday and demanded a thorough investigation.