把电报译好后再送给收报人
第2版()专栏:建议
把电报译好后再送给收报人
9月份,我们单位和一些同志曾接到不少电报,可是大部分电报都是没有经过翻译的。同志们接到没有翻译的电报,东奔西跑查找译电本,花费很多时间,非常不方便。
根据一般习惯,人们总是遇到急事才打电报,收电报的人也是一接到电报就急于知道内容。例如我们这里有位同志,他爱人最近在南方生了病,他在吃晚饭时接到电报,急得饭都没有吃,就跑到校外的邮电局去请人翻译。电报上的字数一般都不多,邮电局有译电人员,翻译起来很容易,也不需要花费多少时间,而对一般群众来说,却是大伤脑筋的事。希望邮电局多为群众着想,把这一工作主动承担下来。
北京航空学院外语教研室
高远

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】